Os candidatos têm de possuir um diploma de ensino superior (pelo menos, 3 anos), ser nacional de um Estado-Membro, ter como língua materna o português e ter um conhecimento profundo de outras duas línguas da UE (incluindo o inglês, francês e/ou alemão).
Os tradutores na UE têm prazos rigorosos para traduzir textos de natureza política, jurídica, financeira, científica e técnica. Além disso, exercem funções de apoio terminológico e aconselhamento linguístico.
As instituições da UE oferecem apoio e assistência ao pessoal recém-chegado, oportunidades de desenvolvimento profissional e pessoal, uma remuneração global que inclui prestações sociais aliciantes (a título indicativo, o vencimento inicial de base é de 4 384 euros mensais para 40 horas de trabalho semanal) e um ambiente de trabalho multicultural e multilingue.
As candidaturas estão abertas até 1 de setembro (12h00, hora de Bruxelas) e são feitas online no seguinte endereço: translators.eu.careers.eu.
Por RAPID